Monday, June 14, 2010

Electric Nabe Pot


After visiting Japan, my sister decided she wants an electric pot in order to cook sukiyaki at home in Italy. I want one too and so I am looking around in Tokyo. BicCamera, yes, but also websites. Rakuten (http://en.rakuten.co.jp/) is one of the biggest shops online for Japanese products and I found the pot. You've gotta love the English translation of the Japanese page...

Elephant seal plate [2] Large! Cookers Grill "whole horse mackerel" EP-RA45
Price:
¥13,335 tax incl.
You Save:
¥8,715 (40%)

Product Description

Deep flavor ● "pot-style" all large-scale (diameter 30.4cm) "open fire OK"A family of four can eat plenty of comparable size, so large pot for about 10 items. Colors of the foods are tempting the appetite pan shine like the color of the soup pot.
Also, since a flat bottom pan, easy to clean, making it easier to shape when you put the tripod stable.
"Open fire OK" ... to be put directly into the gas stove, the mise quick. Boiling, immediately brought to the desktop is eaten.Since taking the hand away from the stove fire origin, the specifications are less likely hot.
● 3.7cm depth can Sukiyaki "flat plate"Ceramic titanium flat platePancakes and so using a durable scratch-resistant titanium ceramic durable and noodles, the menu expands.

Monday, February 15, 2010

Hagoromo

Banana Yoshimoto, Hagoromo (L'abito di Piume), 2003.

I sassi, il colore del cielo, le luci delle case, le auto e le altre cose in lontananza, il vigore delle attività umane, il colore dell'erba, le piccole creature viventi, le nuvole enormi che si rincorrono all'orizzonte, quel suono flebile che risuona nelle orecchie... forse tutti quelli che come me in qualsiasi angolo della Terra riescono a trarre dall'ambiente quel tipo di conforto, speciale e ordinario insieme, si rendono conto di vivere questo mondo.

Quell'inverno ero davvero messa male, tanto da decidere di tornare per qualche tempo al mio paese (...). Non riuscivo ancora a credere fosse finita la relazione che avevo avuto con un uomo sposato da quando avevo diciotto anni. Per quanto tempo passasse, non mi rassegnavo all'idea che ci fossimo lasciati davvero. Era come se quegli otto lunghi, lunghissimi anni avessero dato vita a qualcosa di enorme, a qualcosa di importante che io stessa non avrei mai potuto immaginare. Forse a causa di ciò avvertivo sempre una strana stanchezza... i muscoli delle spalle erano sempre in tensione e pensavo in continuazione alle stesse cose, tanto da temere di essermi bruciata il cervello.

Capita spesso che i figli di genitori che vanno molto d'accordo, crescano senza sviluppare alcun senso critico nei confronti del mondo che li circonda. E così era stato nel mio caso. Ero diventata grande pensando che tra moglie e marito non potesse che esistere armonia, e che per una coppia la cosa più piacevole e bella in assoluto fosse stare insieme. Se così non fosse stato, ero convinta che il matrimonio non avesse più ragione d'esistere e che il divorzio fosse solo una questione di tempo. Una regola di certo applicabile nel caso dei miei genitori, ma che purtroppo non era sempre vera. Dalla mia disavventura avevo imparato che a questo mondo, invece, esistono numerose forme di unione e una vastissima gamma di compromessi.

C'era voluto così tanto tempo perché me ne accorgessi, da darmi della cretina da sola. A ben pensarci, però, più che una coppia legata da un amore indissolubile, mia madre e mio padre erano due persone molto affini, idealisti al punto da voler mettere la felicità al primo posto. Riuscivano a non prendere troppo seriamente le cose della vita, e così facendo se la spassavano in qualsiasi circostanza. Al contrario io, in quella fase dell'adolescenza in cui il desiderio d'amore arde quanto mai, mi ero messa con un uomo sposato e vivevo nell'attesa che si facesse vivo. Non mi restava che riempire il vuoto delle mie giornate rimuginando, e avevo cominciato a sospettare di tutto e di tutti proprio perché non avevo di meglio da fare. Ero davvero stanca di non potere più fare affidamento su niente e nessuno.

L'appartamento di Tokyo l'avevo tenuto, ma ancora non riuscivo a decidermi se fosse il caso di tornarci a vivere oppure no.
Con chi avrei potuto sostenere che la mia intera adolescenza non era stata altro che una forma di nevrosi? Tutto sommato avevo vissuto per anni aspettandolo, senza mai tradirlo una volta, accontentandomi di fare lavoretti saltuari così da potermi gestire gli orari con la massima libertà. Ero anche arrivata a imparare a maneggiare il cellulare e il computer per essere più facilmente rintracciabile. In quel frangente di vuoto improvviso, non aveva senso fare paragoni inutili o chiedersi chi dovesse uscirne vincitore e chi vinto. Io ero semplicemente pazza di lui e senza rendermene conto ormai mi aggrappavo con tutte le forze ai miei sentimenti e alla mia condizione. Era stato tutto molto divertente, niente di più, proprio come quando in primavera soffia il vento tiepido e con la punta del naso ti godi i suoi profumi dolci, oppure come quando in inverno ti senti felice a stare seduta davanti alla stufa con le ginocchia bollenti. Io mi ero immersa in quella vita di coppia, in quella grande storia d'amore senza futuro in cui giorno dopo giorno si accumulavano leggeri ricordi quotidiani privi del peso della realtà. Anche se non ne ero consapevole del tutto, non c'era dubbio che dipendessi completamente da quella vita.

Una vita che, a ripensarci adesso, assomigliava a quella dei ricoverati negli ospizi, tutto il giorno davanti alla televisione. Intontiti dal tranquillo ripetersi degli eventi, riescono a chiedersi soltanto quale programma desiderano vedere, mentre fuori dalle loro stanze tutto avviene in modo dinamico. A dire la verità, sapevo che stavo perdendo, istante dopo istante, qualcosa di molto importante. Per esempio: il tempo per me stessa e la lucidità di giudizio.

Smarrita all'interno di quella vita passata, capii che così facendo non ce l'avrei più fatta a uscirne. Era come se mi fossi incantata a osservare un filo reciso che penzola nel vuoto (...). Se va avanti così, si mette male... Il momento in cui arrivai a questa conclusione confusa, decisi di tornare al mio paese. Laggiù dove viveva gente con cui non andavo particolarmente d'accordo e dove non cambiava quasi mai niente (...).

Pensai che la gentilezza disinteressata delle persone, le loro parole spassionate, fossero come un abito di piume. Avvolta da quel tepore, finalmente libera dal peso che mi aveva oppresso fino a quel momento, la mia anima stava fluttuando nell'aria con grande gioia (...).

Mi sentivo rilassata mentre, con il corpo ben caldo, osservavo le montagne e le auto che passavano sulla statale. L'insieme delle emozioni di quel momento non lo si sarebbe potuto descrivere soltanto con il termine "felicità". La mia consapevolezza di essere viva, ormai, aveva raggiunto un'estensione infinita. Così facendo, mi dimenticavo sempre più. Delle sofferenze passate, della sensazione che la vista mi si fosse annebbiata per la tristezza in cui era immerso il mio appartamento, delle lacrime che avevo praticamente vomitato.

Sentivo che il mio corpo se ne liberava giorno dopo giorno. Certo, mi capitava di avere ancora qualche crisi improvvisa, i ricordi mi ripiombavano addosso e le gambe non mi reggevano più, ma la frequenza con cui ciò accadeva diminuiva a vista d'occhio. Dalla mia memoria si stavano cancellando tutte le sensazioni fisiche della vita di Tokyo. Avevo anche cambiato faccia. Ero più rilassata, non avevo più lo sguardo perso nel vuoto, adesso era attento e mi si erano addirittura addolcite le linee del viso. Avevo realizzato quanto impressionante fosse la forza del tempo. Era come se la corrente del fiume mi avesse portata lontano, se anche fossi voluta tornare indietro, ormai non sarei più riuscita nemmeno ad afferrare la coda di quelle sensazioni (...).

Io avevo lasciato la mia giovinezza a Tokyo, adesso però mi sentivo stranamente serena. Una sensazione nuova per me, come se fossi tornata bambina. Le uniche cose a cui avevo pensato durante gli anni definiti come "adolescenza" erano stati il cibo e il sesso. Bastava che guardassi la foto dell'uomo con cui stavo, perché venissi riportata in un mondo fantastico. Che altro non era che la realtà vista attraverso la finestra di un estraneo.

"Ancora un piccolo sforzo, dai! " fece lei.

"Ma si può sapere cosa vuoi da me?"

"Non l'hai ancora capito? Voglio che torni a vivere qui! " rispose Rumi con il sorriso sulle labbra.

In quell'istante mi sentii avvolgere ancora una volta dal calore di quelle parole.

Non ho bisogno di te, non mi servi più... il mio animo da orfanella, abbandonata sia dall'uomo amato che dall'unico legame che avevo con Tokyo, era rimasto traumatizzato da quelle frasi che pure non mi erano mai state rivolte apertamente. Da quando ero tornata al paese, invece, aveva cominciato a sentirsi protetto dall'affetto di quelle esortazioni (...).

Wednesday, August 12, 2009

Home made remedies

In Japan:

If you have fever or flu: place something cold around your neck and prepare a cup of hot sake mixed to raw egg... Yummy.

If you have a sorethroat: prepare a cup of Japanese tea (cannot be Darjeeling ot Jasmine), add a teaspoon of salt and rinse your throat. Be careful not to vomit as it defeats the purpose...

Sunday, August 2, 2009

Domestic and International Affairs: latest news from Asia

N. Korea Reportedly Seeking Corporate Sponsors for Next Missile Launch
With its economy crippled by years of international sanctions, North Korea has devised an ingenious plan to fill its government coffers:
tagging the sides of its Taepodong missile with corporate logos.

Officials have reportedly approached a number of well-known international companies about the plan, with mixed results. A spokesperson for Starbucks Japan who spoke to The Negi on condition of anonymity pointed out that, due to the rocket’s altitude when cruising over the major markets of Kansai and Kanto, it is unlikely that the logo would be visible to the naked eye. Coca-Cola Corp. seemed warmer to the idea, with a spokesperson saying, “This may be the last surface on earth we do not now have advertisements on.” The sponsorship opportunity was greeted most enthusiastically by McDonald’s Corp, which unveiled a mock-up of its planned ad that reads:
“The end is near! Beat the heat of nuclear Armageddon with a McFlurry. Now in Oreo™ flavor!”

Gov’t: Economy on Rebound as Chihuahua Sales, Teen Prostitution Rise
Recently released figures from the finance ministry suggest that the recession has bottomed out and that Japan’s fiscal health is improving. The report cited a rise in three key economic indicators: the median number of occupied
seats in Starbucks, the sale of Chihuahuas, and the average monthly income of teen prostitutes. The spike in all three market sectors indicates that Japanese consumers have begun pouring money back into the economy.

Some analysts, however, warn that while the income levels of teen prostitutes are returning to pre-recession levels, it is not yet certain that the money is being funneled back into the economy in the form of brand-name handbags, nail art and choux cream pastries.

“Let’s not forget the lost generation of young girls who missed out on their earning prime during the recession,” a finance ministry spokesman said. “The economy is coming back, but too late for some women who have aged out of their teens during the downturn.”

POVERINE....
From Metropolis #801

Monday, June 15, 2009


I particularly like 'it's fluenced by Yoga and Tai chi chuan. It's sometimes like shiatsu, sometimes like streach [...] Here, You'll find the ellements essential to the well-being of body and soul'.
On Kotto Dori, the biggest sign on the street! If I was to spend that much on advertising my shop, I'll make sure the spelling is right...

Saturday, June 6, 2009

Latest News: gov't checks for husbands, stop to public affection and stop to saying 'ehhtooo'!

Japanese Husbands to Receive “Secret” Gov’t Stimulus Checks
Fearful that large sums of its kyufukin stimulus money is sitting idle in savings accounts, the government has devised a plan to distribute the funds to married Japanese men without their wives’ knowledge. Politicians hope that this money will immediately be pumped back into the economy in the form of alcohol sales, pachinko losses and sex workers.
The plan was formulated after a finance ministry study revealed that women, who generally run family finances, intended to spend the stimulus money on “bills, savings and aromatherapy instruction.” 
When interviewed by The Negi, passersby at Shinagawa in Tokyo appeared to wholeheartedly support the plan. “Oh, I’ll probably use a little bit [of the money] each day so I can get some extra pork topping on my ramen,” said one middle-aged corporate worker. “Maybe buy some nihonshu that’s not in a carton. Oh, and definitely a nice present for my Miko. She’s the hardest working girl at the kyabakura.”

Gov’t Asks Int’l Couples to Limit Public displays of affection to Check Spread of Swine Flu
As the number of newly diagnosed swine flu cases dwindles, health officials are optimistic that Japan has averted a full-blown pandemic. Credit is being given to a rapid medical response, warming seasonal temperatures, and near-zero levels of physical intimacy among the population.
Fears, however, are now centered on a surge in new cases among non-Japanese who make physical contact with others. The health ministry has released a special set of recommendations for international couples who, against social norms, hug and even kiss their partners and family members.
“We ask those foreigners in relationships with local Japanese to please refrain from hand-holding, kissing and hugging,” said government spokesman Eichi Niida. “For the sake of public health, please refrain from displaying affection; instead, please bury your feelings deep inside. Likewise, we call on Japanese couples to refrain from their semi-annual hug and to limit interaction with their children to a slight bow and grunt (if you are not already doing so).”

Gov’t To Reduce CO2 Emissions by Limiting Use of Phrase “Ehhhhhtoooo…”
As part of an environmental initiative being trumpeted as the “Green New Deal,” the government has come up with a daring new plan: requiring Japanese speakers to limit their use of
“Ehhhtoooo…” to less than one second in duration. The new statute, which will also cap the use of the filler at twice per sentence, is based on a research study which revealed that the average Japanese person employs the phrase for as long as 3-4 seconds, and that it comprises as much as 60 percent of overall speech.
Environment Minister Anone Oguchi clarified the regulations at a press conference in Nagatacho. “As with the success of our Cool Biz initiative,
we hope we can lower the unnecessary release of carbon dioxide into the earth’s atmosphere by limiting the amount to which citizens, particularly elderly government-employed men like myself, pollute the air with our unnecessary vocal noises.”

From Metropolis#793

Wednesday, April 29, 2009

Aperetif on a Sunday night

On the roofs of Tokyo at dusk. Sweet Spring.




Wednesday, April 15, 2009

Royal Shopping: Kinokuniya


Last Sunday night we quickly drove to the nearest grocery shop to buy a few things for dinner. At least that was the intention. We drove to the Kinokuniya International Supermarket that recently opened in the basement of the new AO building in Aoyama, one of Tokyo coolest. Generally one of us waits in the car while the other goes in (to avoid parking or fines) but we saw the underground parking on the side of the building and drove in. As only in Japan happens, a high tech automatic elevator took the car away and we walked inside the little Italian cafe part of the supermarket, just in case one needs an aperetif before or after the shopping...
Kinokuniya was founded in 1953 as a grocery store and developed into one of the classiest and priecest international supermarket in Japan. Japanese selected food as well as ingredients to cook Italian, Thai, Chinese, Indian, Mexican and French food abound on the shelves. The vegatables and the fruit look so perfect you would think they were picked up in the garden of Eden. Belgian chocolate, Norwegian brown waffles, shortbread as well as delicate Japanese mochi are among the varieties of superior quality goodies one can find just next to the Boulangerie-Patisserie area where all sorts of bread, scones and croissant are baked daily. Next to a very well stocked wine cellar you could stop and indulge in good cheeses from France and Italy, cured meat from Denmark, Germany and Italy, foie gras and other similar delicatessen. For coffee lovers, fresh beans from all over the world just next to the sushi stand.
We strolled around as if we were in Alice's Wonderland, buying premium Sukiyaki beef and broth, tofu, leeks and mushroom for dinner, Thai noodles, curries and Tapioca pudding for another soon-to-be dinner, pate de campagne and baguette as appetizers and Blue Mountain coffee beans from Jamaica.
A Japanese man in uniform took our bags, provided us with a paid ticket for the parking and asked us to follow him. Two minutes later the car was magically lifted by the elevator from the underground parking and we were on our way, almost feeling pampered. Royal shopping in Tokyo!